Case nº B-196-1993 of Arbetsdomstolen, September 07, 1994

Resolution DateSeptember 07, 1994
Issuing OrganizationArbetsdomstolen

Parter:

Nyman & Schultz Affärsresor Aktiebolag; L.Å., direktör

Nr 109

Nyman & Schultz Affärsresor Aktiebolag i Stockholm

mot

direktören Å.L. i Lidingö.

ÖVERKLAGAD DOMStockholms tingsrätts, avd. 3, dom 1993-11-12, DT 1164

Tingsrättens dom, se bilaga. - I denna har i sista stycket under rubriken KRONOLOGI antecknats att "M.W." den 4 februari 1991 slöt anställningsavtal med ett annat resebyråföretag. Namnet skall rätteligen vara "Å.L.". Vidare skall det i tredje stycket under rubriken DOMSKÄL angivna datumet "91-12-18" rätteligen vara "90-12-18".

Nyman & Schultz Affärsresor AB (Nyman & Schultz) har yrkat att arbetsdomstolen skall med ändring av tingsrättens dom lämna Å.L:s talan utan bifall samt befria Nyman & Schultz från skyldigheten att ersätta Å.L:s rättegångskostnader vid tingsrätten och i stället förplikta Å.L. att ersätta Nyman & Schultz dess rättegångskostnader där.

Å.L. har bestritt ändring. För det fall att Nyman & Schultz vadetalan i huvudsaken skulle bifallas har Å.L. beträffande rättegångskostnaderna vid tingsrätten i första hand yrkat förordnande att vardera parten skall bära sina egna kostnader samt i andra hand bestritt skyldighet att utge högre ersättning till Nyman & Schultz än vad han vitsordat vid tingsrätten, 40 000 kr avseende ombudsarvode.

Parterna har fordrat ersättning för sina rättegångskostnader i arbetsdomstolen. Envar av parterna har vidare, för det fall att parten skulle förlora målet, yrkat förordnande att vardera parten skall bära sina egna kostnader här.

Arbetsdomstolen har hållit huvudförhandling i målet. Vid denna har Å.L. på nytt hörts under sanningsförsäkran samt förnyade vittnesförhör på Nyman & Schultz begäran hållits med M.W., T.O., K.G. och G.I..

Det skall antecknas att vid tiden för de i målet aktuella händelserna - slutet av år 1990 och början av år 1991 - TMG Travel Management Group AB (TMG) var moderbolag i TMG- koncernen och därmed i förhållande till Nyman & Schultz. M.W. var vid samma tid sedan den 1 januari 1987 verkställande direktör i TMG och styrelseordförande i Nyman & Schultz. Vidare skall antecknas att förhållandena inom koncernen efter träffandet av 1987 års anställningsavtal för Å.L. (tingsrättens domsbilaga 1) utvecklats så att Å.L. i november 1990 var verkställande direktör endast i Nyman & Schultz.

Tvisten i målet gäller Å.L:s rätt att av Nyman & Schultz erhålla det belopp om 18 månadslöner, som anges i 1987 års anställningsavtals punkt 8, andra stycket, andra meningen, dvs. det belopp som enligt lydelsen av nämnda punkt skall vid en uppsägning av anställningen från bolagets sida utgå utöver lön för uppsägningstiden om sex månader, under förutsättning att uppsägningen inte är grundad på vad som enligt anställningsskyddslagen är att betrakta som saklig grund. Ifrågavarande belopp om 18 månadslöner har av parterna i målet benämnts avgångsvederlag, och så sker även här. Till utveckling av sin talan i arbetsdomstolen har parterna anfört i huvudsak följande.

Nyman & Schultz

1987 års anställningsavtal för Å.L. slöts i samband med en sammanslagning av verksamheterna i dåvarande Nyman & Schultz Resebyråer AB, där Å.L. var verkställande direktör, och dåvarande Resespecialisterna Resebureau AB. Det förstnämnda bolaget var framgångsrikt, medan det sistnämnda gick med betydande förluster. Å.L., som efter sammanslagningen skulle vara verkställande direktör för det genom sammanslagningen bildade företaget, såg därför med viss osäkerhet på framtiden. Av den anledningen tillkom på hans initiativ den reglering i punkt 8 av 1987 års anställningsavtal, enligt vilken skilts mellan entledigande av honom som verkställande direktör och uppsägning av hans anställning. Regleringen skall ses mot bakgrund av Nyman & Schultz var en del av en koncern, där det var vanligt att anställda "vandrade" mellan olika befattningar. Tanken bakom punkt 8 var att Nyman & Schultz, för det fall att bolaget inte önskade att Å.L. skulle kvarstå som dess verkställande direktör, i första hand endast skulle entlediga honom från denna funktion och en likvärdig befattning sökas för honom inom koncernen.

Innebörden av regleringen i punkt 8 av 1987 års anställningsavtal var enligt Nyman & Schultz uppfattning följande. För båda parter gällde en uppsägningstid av sex månader. För det fall att Nyman & Schultz antingen entledigade Å.L. som verkställande direktör - vilket inte innebar att han skildes från bolagets tjänst utan endast från uppdraget att vara dess verkställande direktör - eller sade upp honom från hans anställning hos bolaget skulle Å.L. ha rätt att själv välja om han ville kvarstå i tjänstgöring hos bolaget under den sex månader långa uppsägningstiden eller omgående sluta sin anställning hos bolaget mot erhållande av uppsägningslönen för sex månader. Om han i samband med ett sådant entledigande eller en sådan uppsägning erbjöds en ny befattning inom koncernen och tackade ja till denna skulle han endast erhålla de sex månadernas uppsägningslön. Detsamma skulle gälla, om han endast entledigades från uppdraget som verkställande direktör samt erbjöds en ny befattning inom koncernen, som kunde betraktas som likvärdig, men tackade nej till denna. Om han däremot sades upp från anställningen hos Nyman & Schultz och inte erbjöds någon ny och likvärdig befattning inom koncernen, skulle han utöver uppsägningslönen för sex månader kunna uppbära avgångsvederlaget om ytterligare 18 månadslöner. Detta gällde dock endast under förutsättning att uppsägningen vid en analogisk tillämpning av anställningsskyddslagen inte kunde anses sakligt grundad.

På hösten 1990 hade koncernledningen i TMG-koncernen funnit att Å.L. till följd av många års stor arbetsbörda inte längre helt uppfyllde de efter hand ökande krav som ställdes på honom som verkställande direktör för Nyman & Schultz. På grund av sin mycket stora kunnighet och erfarenhet inom affärsreseområdet var han emellertid fortsatt av stort värde för koncernen. M.W. tog vid sitt möte med Å.L. den 7 november 1990 upp dessa frågor. Han förklarade att Å.L. måste lämna posten som verkställande direktör för Nyman & Schultz, men framhöll samtidigt att koncernledningen ville diskutera andra arbetsuppgifter för honom. Å.L. blev upprörd och lämnade mötet efter att ha uppmanats att ta kontakt med TMG:s styrelseordförande J.S.. Någon dag senare hade Å.L. ett samtal med J.S., varvid även denne förklarade att koncernledningen ville erbjuda Å.L. nya arbetsuppgifter inom koncernen.

Vid styrelsemötet i Nyman & Schultz den 14 november 1990, då Å.L. entledigades från befattningen som verkställande direktör, fick M.W. i uppdrag att ta upp diskussioner med Å.L. om dennes fortsatta arbete inom koncernen. Av den anledningen träffades de båda redan påföljande dag, den 15 november. Å.L. var vid deras möte avvaktande men intresserad av fortsatt arbete inom koncernen och av vad M.W. kunde föreslå. Diskussionerna mellan dem fortskred så långt, att Å.L. samma dag för övervägande fick en skriftlig beskrivning av en föreslagen befattning som "Vice President" hos TMG med ansvar för "Destination and Traveller Programs". Alternativt skulle befattningen ges formen av ett verkställande direktörsskap i ett dotterbolag med samma inriktning. Befattningen skulle ligga inom ramen för en av koncernledningen sedan tidigare beslutad interna- tionalisering av TMG, innefattande dels förvärv av utländska affärsreseföretag, dels utbyggnad i samverkan med utländska reseföretag av koncernens service i förhållande till affärsresekunderna. Den förra delen skulle handhas av direktören K.G., medan den senare skulle handhas av Å.L. i den föreslagna befattningen.

Med anledning av vad som numera antytts från Å.L:s sida skall framhållas att det absolut inte var fråga om någon innehållslös eller konstlad befattning. Den var tvärtom av stor betydelse för TMG. Å.L. ansågs passa "som hand i handske" för arbetsuppgifterna, eftersom dessa spände över många olika aspekter hos affärsreseverksamheten och förutsatte omfattande internationella kontakter.

Påföljande dag, den 16 november, fick M.W. per telefax motta det handskrivna meddelande från Å.L. som utgör domsbilaga 2 till tingsrättens dom. Som framgår av detta var Å.L. beredd att acceptera den erbjudna befattningen under förutsättning att han fick rätt till två årslöner även vid egen uppsägning, att han fick rätt att avgå med full pension vid fyllda 60 år, att hans befattning om den utformades som en tjänst hos TMG skulle betecknas som "Senior Vice President" i TMG, att den skulle innebära att han ingick i koncernledningen samt att hans arbetsområde skulle betecknas med begreppet "Travel Related Services".

M.W. fann att samtliga krav kunde accepteras. Den 16 november var en fredag, och han var angelägen om att snarast möjligt kunna gå ut med information till TMG:s medarbetare om Å.L:s nya uppgifter och om bytet av verkställande direktör för Nyman & Schultz. Som framgår av Å.L:s nyssnämnda telefaxmeddelande ansåg även denne att det fanns behov av snabb och extern information.

M.W. tog därför omgående kontakt med Å.L. per telefon. M.W. förklarade därvid att TMG accepterade Å.L:s krav men tillade, att Å.L. inte rimligen kunde få utlösa rätten till ett avgångsvederlag om två årslöner vid egen uppsägning i princip omedelbart efter det att han hade tillträtt befatt- ningen. Som M.W. uppfattade Å.L. höll denne med om detta. M.W. föreslog att rätten till avgångsvederlag vid Å.L:s egen uppsägning skulle inträda först efter ett års tjänstgöring, och detta accepterades av Å.L..

Då överenskommelse sålunda träffats om Å.L:s anställning hos TMG utformade M.W. omedelbart ett skriftligt meddelande till TMG:s medarbetare av följande lydelse:

"Å.L., VD i Nyman & Schultz Affärsresor, kommer att tillträda en befattning inom TMG kopplad till TMG's internationalisering och lämnar därmed sin tjänst som VD. Närmare detaljer om denna nya befattning lämnas i början på nästa vecka.

Till ny VD har utsetts - - -.

Jag önskar Å.L. och - - - lycka till med sina nya uppgifter. Till Å.L., som...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT