Europeiska unionens officiella tidning, 27 de Julio 2000
Enlazar como:
http://se.vlex.com/vid/dnadsprodukter-paraferat-senast-ndrat-36910169
Id. vLex: VLEX-36910169
Avtal genom skriftväxling om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnam rörande handel med textil- och beklädnadsprodukter, paraferat den 15 december 1992 och senast ändrat genom det avtal genom skriftväxling som paraferades den 17 november 1997
L 190/2 27.7.2000Europeiska gemenskapernas officiella tidningAVTAL GENOM SKRIFTVÄXLINGom ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Socialistiska republiken Vietnamrörande handel med textil- och beklädnadsprodukter, paraferat den 15 december 1992 och senaständrat genom det avtal genom skriftväxling som paraferades den 17 november 19971. Skrivelse från Europeiska unionens råd1. Jag hänvisar till förhandlingarna den 27OE31 mars 2000 mellan våra delegationer i syfte att ändraavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Vietnam rörande handel med textil- och beklädnadsprodukter, paraferat den 15 december 1992, tillämpat sedan den 1 januari 1993 och senast ändratgenom det avtal genom skriftväxling som paraferades den 17 november 1997 (nedan kallat flavtaletfl).2. Dessa förhandlingar ledde till att parterna enades om att ändra avtalet enligt följande:2.1 Artikel 3 i avtalet skall ersättas med följande:flArtikel 31. Vietnam samtycker till att begränsa sin export till gemenskapen av de produkter som förtecknas i bilaga II till de kvantiteter som anges däri för varje avtalsår.Vid tilldelningen av kvantiteter för export till gemenskapen förbinder sig Vietnam att likabehandlaföretag som helt eller delvis ägs av investerare från gemenskapen och vietnamesiska företag.2. Export av de textilprodukter som anges i bilaga II skall omfattas av det system med dubbelkon-troll som föreskrivs i protokoll A.3. Vid förvaltningen av de kvantitativa begränsningar som avses i punkt 1 skall Vietnam tillse attgemenskapens textilindustri ges möjlighet att använda sig av dessa begränsningar.Vietnam förbinder sig särskilt att avsätta 30 % av dessa kvantitativa begränsningar för i första handde företag som tillhör denna industri under en tidsperiod av 4 månader från och med den 1 januarivarje år. För detta ändamål skall de kontrakt beaktas som ingåtts med dessa företag under denberörda perioden och som uppvisats för de vietnamesiska myndigheterna under samma period.4. I syfte att underlätta genomförandet av dessa bestämmelser skall gemenskapen före den 31oktober varje år till de behöriga vietnamesiska myndigheterna överlämna en förteckning över deberörda tillverknings- och förädlingsföretagen samt de begärda kvantiteterna för vart och ett av deberörda företagen. För detta ändamål måste företagen ta direktkontakt med de berörda vietnamesiskaorganen under den period som anges i punkt 3 för att kontrollera vilka kvantiteter som finns till-gängliga inom ramen för den avsättning som avses i punkt 3.5. Om inte annat följer av bestämmelserna i detta avtal och utan att det påverkar tillämpningenav det system för kvantitativa begränsningar som är tillämpligt på de produkter som omfattas av deförfaranden som avses i artikel 4 förbinder sig gemenskapen att tillfälligt upphäva de gällande kvantitativa begränsningarna för de produkter som omfattas av detta avtal.6. Export av de produkter som avses i bilaga IV till avtalet som inte omfattas av kvantitativabegränsningar skall omfattas av det system med dubbelkontroll som avses i punkt 2.27.7.2000 L 190/3Europeiska gemenskapernas officiella tidning7. Om Socialistiska republiken Vietnam skulle bli medlem av Världshandelsorganisationen (WTO)innan detta avtal upphör att gälla skall de gällande begränsningar...
Si ya es cliente de vLex, Acceda Aquí